|
Xư Tay:
Unicode began the inclusion of the Tay Viet
script into the international multilingual
standards on February 6, 2007. The 73 characters
being considered constitute the traditional
alphabet of the Black Thái from Sơn La Province,
chosen to represent all Tay [Thái] ethnic
scripts in Vietnam. This is the fifth major
script group in Vietnam to be included in
Unicode, after Chăm, Nôm, Khmer and latin
groups. The standards work on Thái scripts
began in 1999 at the ISO/IEC 10646 WG2 meeting
in Fukuoka, Japan. More details to come...
International
Nôm Conference 2006 (Hội nghị Chữ Nôm Quốc
Tế 2006) May 31,
June 1 & 2, 2006, Huế — Việt Nam: Following our co-sponsorship of the first international conference
on Nôm last November in Hà Nội, the Nôm Foundation
has joined with Huế city officials and other
Nôm agencies to hold a second international
conference in conjunction with the 700th anniversary
of Thuận Hoá–Phú Xuân–Huế’s founding. Please
see our Call
for Papers for details.
The Conference
Program is now available. This year, the
26th Technical Meeting of the ISO/IEC 10646
Ideographic Rapporteur Group will convene
in Huế on June 5-9, 2006 at the
Thừa Thiên-Huế Center for Information Techonology,
while the
Festival Huế 2006 begins Jun 3-10, 2006.
The New York Times — "Deciphering
the Code to Vietnam's Old Literary Treasures",
Thursday, June 15, 2006 by Jane Pelez for
the Hanoi Journal of the Asia Pacific Edition,
Page A4. Tuổi Trẻ Online introduces
"Cuộc tiếp
xúc văn hóa Việt - Mỹ đầu tiên?"
[The first US study of Cochinchinese language
in 1838], an interview of Mai Bá Triều
(Belgium) and Ngô Thanh Nhàn (New
York University).
International
Nôm
Conference, November 12-14, 2004.
In co-sponsorship with the Viện
Nghiên
cứu Hán
Nôm (The Institute of Hán-Nôm
Studies), the Vietnamese Nôm
Preservation Foundation held an international
conference on chữ Nôm from November
12-14, 2004 in Hanoi,
Vietnam.
Scholars came from around the world and from
all over Vietnam. Conference papers
can be read at:
"Nom
Conference 2004". The Conference Proceedings
is available, please go to NOM'2004
Proceedings.
Nôm Dictionaries:
For the first time a true type font dictionary
is available in Nôm. Giúp Đọc Nôm và Hán-Việt can now be
purchased from our website. We are also offering
a new printing of the rare Taberd dictionary,
Dictionarium Anamitico-Latinum first
published in India in 1838.
For more details on both dictionaries, please
go to: "Nôm
Dictionaries".
The
first annual prizes for the Best Software
Design for Nôm script: The
Vietnamese Nôm Preservation Foundation is
pleased to announce its first annual prizes
for the Best Software Design for Nôm script.
Phan Anh Dũng of Huesoft and ôTống Phước Khải
of Hanosoft have each received $500 awards
for their designs of software for chữ Nôm.
In November, 2004, at the first International
Nôm Conference in Hanoi, both the Tống Phước
Khải and Phan Anh Dũng presented their remarkable
technical achievements in keyboard and accessing
chữ Nôm via the computer. The Foundation congratulations
them on their work!
What
is Nôm? Chữ
Nôm — the ancient script of the Vietnamese language
— was used as the national script for
more than 1,000 years. By the early 20th century
the use of chữ Nôm (script) gave way to a roman-style alphabet known
as chữ Quốc-Ngữ.
Although a vast cultural heritage and history
remains written in chữ Nôm, few Vietnamese
today can read it. For more information, click
here.
What
is the Vietnamese Nôm Preservation Foundation? The VNPF
is a non-profit 501(c)3
public charity devoted to preserving old chữ
Nôm texts and providing
chữ Nôm
access to all readers of modern Vietnamese.
All of us working for the Foundation are volunteers.
For more information, click here.
What
is the "Look-Up Tool"?
The "Look-Up tool"
is an electronic dictionary of chữ Nôm
ideograms prepared by the Foundation to date.
It is the first computer accessible dictionary
of chữ Nôm script. Creating
this Nôm / Quốc-Ngữ
/ English dictionary is the main project of
the Foundation. We hope that as you use our
"Look-Up Tool" you will help us
to finish work on our dictionary by making
a tax-deductible donation to our organization.
We need your help to see the project through
to completion.
This website also provides
information about the history of chữ Nôm, other current projects
of the Foundation, upcoming public events
and the goals of the Foundation. To share
your talents as a volunteer or to make a tax-deductible
contribution to the Vietnamese Nôm
Preservation Foundation please contact us
at:
The
Vietnamese Nôm Preservation Foundation
229 Beachers Brook Lane
Cary, North Carolina 27511
USA
info@nomfoundation.org
|